中 共在建立政权初期，用“租借”的名义，软硬兼施地在全国各地公开掠夺房产，从无产者变为今天拥有全国房产的资本家。时至今日，全国具体有多少经租房主（被 租房），中共政府从未公布过，但民间的一些报刊和研究人士透露有百万户之多。近年来各地老百姓开始为讨回祖屋维权上访。
讨 房户高女士对大纪元记者说：“我外祖母的房子有47平方米，当时政府下令要借私有房为国家解决困难，我的姥姥也不敢不借。借了就不还了，我们多次到市房管 局去要房，1989年房管局要以35元/m²作补偿，47平方米的房子才给补偿1,600元，太少了，我姥姥不接受，你政府当初借的是房子，应该还我们房 子。后来房管局就不理我们了。”
高女士还表示：“房管局的一位领导答覆说：‘按照杭州市1986年63号文件，你们的房子被收购了。’我对 领导说：‘那现在我给你钱，把你家的房子按照63号文件低价收购了，你同意吗？’他说：‘不同意。’‘你不同意能随便收购吗？’现在你们政府将我们的经租 房随便收购了，那也得经过我们同意啊！我们现在不同意啊，我们要自己的房子，为什么不归还给我们呢？这不是明抢吗？”
大 纪元记者询问其得到答覆没有，冯氏老人答：“开始还有几位工作人员出来，听了我们的情况后，说要将情况向上级领导反映，后来就没有音信了，现在就更没有人 理我们了。”“房管所曾经打电话报警，110警察来了几次，听到我们是这个情况，他们也没说什么就回去了。有一次一位年龄比较大的老人在跟房产局人员的冲 突中摔了一跤。”
Chinese Demand Return of Homes Expropriated Decades Ago
Appeal to constitution in attempt to reverse decades-old takings by communist regime
Decades ago the Chinese communist regime took privately owned homes away from urban residents. Now they want their property back.
In the 1950s and 1960s, the Chinese Communist regime used the slogan of“socialism reform” to force private property owners to let the government borrow their properties. Such properties are called “rented properties” and have not been returned to the owners since. After the Great Cultural Revolution, the rents were no longer paid to the owners.
In Hangzhou City, the capital of Zhejiang Province in eastern China, a group of property owners gather outside the Housing Administration Bureau every Monday morning to ask that their privately-owned properties maintained by the State be returned.
On Monday May 18, one petitioner said, “The government forced the property out of our grandparents’ hands. Now it’s time to return it back to us.”
Property owner Mr. Feng is an elderly man. He told The Epoch Times: “We have been gathering here every Monday since 2008. It’s been almost 3 years.”
Ms. Gao said, “My grandmother’s house was 47 square meters (506 square feet). The authorities forced her to bring the house under government maintenance. My grandmother had no choice but comply and her house has been taken away.
“We have asked the Housing Administration Bureau many times to return our property. In 1989 they offered to pay us 35 yuan (US$5.39) per square meter (per 10.76 square feet), which amounted to 1,600 yuan (US$246) for the house. That was way too little considering property prices. My grandmother did not accept the offer.”
Ms. Xu said, “Constitution Article 13 says that a ‘citizens’ lawful private property is inviolable.’ Is the Chinese Constitution merely a piece of paper?”
In recent years, many house owners across China have started to reclaim their private properties from government maintenance.
On Dec. 10, 2010, World Human Rights day, several dozen petitioners from Beijing, Yunnan Province, Henan Province, Zhejiang Province, and overseas, gathered in Shanghai to announce the establishment of the“Association of State-Maintained, Privately-OwnedRental Property Owners.”
In Shanghai, a group of house owners demanding the return of their properties posted an article and photos on aboluowang.com saying, “In 1958, many private properties were taken away. We’ve been waiting for a few decades now to have our properties returned.”
On May 11 a house owner , Mr. Yuan Guozhong, 76 years, told The Epoch Times that about 20 property owners went to the Wenzhou City government to petition and were rejected. Standing at a distance from the government building, they chanted slogans saying “lawfully return our properties!” Suddenly 30 policemen stormed out of the government building and arrested 67-year-old Kong Fannan and 72-year-old Li Sue.
Owner Tang Changqiang said that his family has been asking for the return of property since 1959 with no results. Over the past several decades, generations of property owners went through similar ordeals. In the pursuit of retrieving their lawful private property, they feel defeated. This has been a heavy psychological burden for them.
The Chinese state has never published the number of this type of rental properties. However, some non-governmental organizations claim that there are over 1 million such properties, some even claim there are several million.
On Sept. 18, 1964, the Supreme People’s Court issued a document titled “Owners of state-maintained, privately–owned rental properties have lost their property rights.” and the document has been used by officials at different levels as a proof that the owners do not have any rights in the properties.
Prominent Human Rights lawyer Gao Zhisheng wrote about the rentalproperties in September 2005 (http://nj-yhml.cn/jzf.htm). He said,“Owners and their families from many places are sending me letters and calling me. They say the government agencies are now selling the rented properties, which were illegally obtained by the government over half a century ago.”
According to Gao’s investigation, the state’s drive to acquire rental properties started in May 1956, when the Secretariat of the CPC Central Committee issued a document saying, “private property ownership in urban areas is in direct conflict with the establishment of socialism.” Therefore, the private properties must “be managed and rented under the full control of the government. The owners will be reasonably rewarded.”
Gao believes this “in actuality [is] coercion under the government’s despotic rule. The private property owners were forced to let the government manage their property. However, there was no change in property ownership.”
Gao said, “These rental properties still belong to the original owners and their families, even though after 1964 different government agencies issued multiple documents attempting to change the ownership. These documents go against the Constitution and thus are illegal and have no effect.”
Read the original Chinese article.