遭电棍电生殖器 郭飞雄出狱信念不变 [Chinese Rights Lawyer Guo Feixiong Released After 5 Years in Prison]

遭电棍电生殖器 郭飞雄出狱信念不变 [Chinese Rights Lawyer Guo Feixiong
Released After 5 Years in Prison]

中国著名维权人士郭飞雄(大纪元资料室)
【大纪元2011年09月13日讯】
(大纪元记者古清儿、梁欣报导)中国著名维权人士郭飞雄(本名杨茂东)于今天(13日)出狱。他的家属被狱方告知在家等待,直到下午4点15分左右,他才回到广州的家中,心急如焚的家属终于放下心来。目前,郭飞雄身体状况非常虚弱,急需调整休养。
郭飞雄接受大纪元记者采访时说:“我刚刚到家,现在我身体状况非常差,比较虚弱,因为监狱里的生活条件跟外面差距太大,我的身体状况和经历,外面众所周知,可能我经历的比别人多很多。我最近一段时间要好好休息一下,没办法跟人联系。我首先把个人生活安排好,要调整好身体。”

郭飞雄因积极参与维权运动被当局投入监狱,并被施以酷刑虐待。多次遭到警察的酷刑逼供和暴力对待,并遭到电棍电击男性生殖器的酷刑逼供。
他经常是在黑夜的时候,被戴上黑头套,带到黑暗的地方,用假枪毙的方式把他拖出去,还坐老虎凳、反手吊起来、用高压电棍电生殖器等等。酷刑已造成他的身体有5、6处伤残,他的腰完全坏了,视力也越来越模糊。

郭飞雄已和在美国的妻子通过电话,他说:“向所有关心我的人,用各种方式声援我的人,表示我最衷心的谢意,非常感谢他们,永远感谢他们。”

对于自己的信念和未来,他表示:“一个人为了他的信念活着的时候,不管发生什么事,他的骨子里都是快乐的,我的信念始终没有变过。未来几个月,我想多看看、多问问、多听听,我不会因为过去五年发生在我身上的事,就变得更加激进或变得更加胆小、软弱,我还是以前的那个我,对整个大局我是乐观的。”

郭飞雄的姐姐杨茂平在家等着弟弟的回家,直到下午四点还未见到弟弟的影子。她说:“我非常难受,也很焦急。”郭飞雄的姐姐杨茂平和哥哥分别从外地提前赶到广州,他们为郭飞雄准备了日常所需用品,并在郭飞雄广州的家中等待他平安回家。

杨茂平说:“我到他家打扫,等着他回来,我给他准备了一些生活用品。我本来要到梅州去接他,监狱方不让我去,我买好的票都退了,然后我就到他家等着,狱方通知说我弟不让我到梅州,让我在广州家里等他。”

郭飞雄的妻子和儿女也在美国等着他的消息,杨茂平说:“张青和孩子也等着消息,刚刚(早上)两个孩子给我打电话,说非常想念爸爸。”当局让其妻张青失去工作,不允许他的儿子上学。他女儿上学受到控制,银行账户被冻结。由于当局不断打压对其家人的生活造成很大困扰,无奈之下,2009年4月初,张青和一双儿女离开了中国到达美国,现已得到美国政治庇护。

郭飞雄于1988年毕业上海华东师范大学哲学系,分配到武汉市职工医学院工作。1991年辞职南下广东,从事过多种职业,1993年至2001年主营民间出版,后从事自由写作和维权工作。

2005年郭飞雄因参与太石村维权事件被警方关押3个多月,绝食绝水59天。2006年9月14日,郭飞雄被以“涉嫌非法经营罪”刑事拘留,9月30日,以同样涉嫌罪名被逮捕。涉案经营的出版物是揭露沈阳官场腐败的《沈阳政坛地震》。

郭飞雄案送交检察院后,曾因证据不足两度“退查”。他在被关押期间。2007年7月9日郭飞雄案开庭后,检方要求补充证据。8月底,该案又送法院,10月12日,法院向广东省高级法院申请延期审理一个月,他被羁押在广州市第三看守所。

2007年12月13日,郭飞雄从广州市第三看守所转到广东省梅州监狱服刑。在服刑期间,狱方不许他和狱友有任何交往,不准他看报纸和图书馆的书。他在狱中还遭到殴打,因绝食抗议他被狱方威胁将他送进精神病院。

http://www.epochtimes.com/gb/11/9/13/n3371906.htm

 

Chinese Rights Lawyer Guo Feixiong Released After 5
Years in Prison

Guo says he has remained true to his principles

By Gu Qing’er &
Liang Xin
Epoch Times
StaffCreated: Sep 13, 2011Last Updated: Sep 13, 2011

http://www.facebook.com/plugins/like.php?action=recommend&channel_url=http%3A%2F%2Fstatic.ak.fbcdn.net%2Fconnect%2Fxd_proxy.php%3Fversion%3D3%23cb%3Df558db8de5fbe8%26origin%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.theepochtimes.com%252Ff2f21129958802c%26relation%3Dparent.parent%26transport%3Dpostmessage&extended_social_context=false&href=http%3A%2F%2Fwww.theepochtimes.com%2Fn2%2Fchina-news%2Fchinese-rights-lawyer-guo-feixiong-released-after-5-years-in-prison-61568.html&layout=box_count&locale=en_US&node_type=link&sdk=joey&send=false&show_faces=false&width=100

http://platform.twitter.com/widgets/tweet_button.html#_=1316059889018&count=vertical&id=twitter_tweet_button_0&lang=en&original_referer=http%3A%2F%2Fwww.theepochtimes.com%2Fn2%2Fchina-news%2Fchinese-rights-lawyer-guo-feixiong-released-after-5-years-in-prison-61568.html&text=Chinese%20Rights%20Lawyer%20Guo%20Feixiong%20Released%20After%205%20Years%20in%20Prison%20%7C%20China%20News%20%7C%20Epoch%20Times&url=http%3A%2F%2Fwww.theepochtimes.com%2Fn2%2Fchina-news%2Fchinese-rights-lawyer-guo-feixiong-released-after-5-years-in-prison-61568.html

Print
| E-mail to a friend
| Give feedback
Related
articles: China > Democracy and Human Rights

 

Chinese human rights lawyers Gao Zhisheng (L) and Guo
Feixiong, pictured in a restaurant in
January, 2006. (The Epoch Times)

 

//

//

Chinese human rights lawyer Guo Feixiong was released from prison on Sept.
13. Although in poor health and weakened by the ordeal of five years
imprisonment, he declared himself unchanged in his core.

Prior to his
detention in September 2006, Guo (whose original and pen name are Yang Maodong)
was active in the “weiquan” or rights defense movement—a loose collection of
lawyers and intellectuals that sought to protect the rights of ordinary Chinese through litigation.

Guo defended poor peasants
whose land had been stolen, Christians, Falun Gong practitioners, and others who
have suffered under the Chinese regime. He was a close associate of human rights
lawyer Gao Zhisheng, who advocated for Guo’s release before Gao himself was
imprisoned. Gao’s current whereabouts are unknown.

Guo’s conviction in
November 2007 for “illegal business activity” was widely regarded as simply a
means to silence him.

While still a free man, Guo was beaten several
times by Public Security agents, and in prison he suffered torture.

Soon
after his arrival home to Guangzhou, Guo told The Epoch Times, “Right now my
health is very bad and very weak, because the conditions in the prison were so
different from the outside. My health situation and experiences are widely known
by everyone. I think I experienced a lot more than other people.”

In
prison, Guo suffered several tortures, including the notorious “tiger bench,”
hanging from the ceiling with his hands tied together, and having his penis
shocked with high voltage electric batons. His vision is said to have
deteriorated and he has chronic pain in the
area of his waist.

When
a person lives for his principles, no matter what happens, he is still happy at
his core.

— Guo Feixiong, after being released on Sept. 13.

Nonetheless, Guo declared himself unbowed by the severe
abuse.

“When a person lives for his principles, no matter what happens,
he is still happy at his core,” Guo said. “My principles have never changed. In
the coming months, I want to spend more time seeing, asking, and listening; I
will not become radical, cowardly, or weak because of what happened to me over
the past five years. I’m still the old me.”

Upon his release, Guo’s
sister and brother rushed to Guanzhou to assist him. His sister was not allowed
to pick him up at the prison.

His wife and children could not be present
for Guo’s homecoming, as they were forced to seek asylum in the United States in
April 2009. The Chinese regime had caused Guo’s wife, Zhang Qing to lose her
job, didn’t allow his children to go to school, and froze their bank
accounts, among other acts of harassment.

Guo was able to call
Zhang upon arriving home. Guo’s sister said, “Zhang Qing and the kids were
waiting for the news. The two kids just called and said they miss their dad
badly.”

Guo said he wanted to rest and recuperate for a while at home. He also
wished to express his thanks. “To all those who cared for me, who supported me
through various means, I express my deepest gratitude.”

Read the original Chinese article
.

chinareports@epochtimes.com

廣告

About floweroftheheart

FlowerOfTheHeart@hotmail.com ஐ 精彩代理看真实世界 ஐ 突..破..网..络..封..锁,可于此下载免费软件: http://sdrv.ms/OoAbld (软件已崁入word文件内) https://sites.google.com/site/freegatebbs/ 自2004年12月3日起退党(/团/队)人数: 125,607,496(http://tuidang.epochtimes.com/) [请用破网软件进入] 《九评共产党》 http://www.epochtimes.com/gb/nf3541.htm [请用破网软件进入]
本篇發表於 未分類。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s