遭电棍电生殖器 郭飞雄出狱信念不变 [Chinese Rights Lawyer Guo Feixiong
Released After 5 Years in Prison]
Chinese Rights Lawyer Guo Feixiong Released After 5
Years in Prison
Guo says he has remained true to his principles
Feixiong, pictured in a restaurant in
January, 2006. (The Epoch Times)
Chinese human rights lawyer Guo Feixiong was released from prison on Sept.
13. Although in poor health and weakened by the ordeal of five years
imprisonment, he declared himself unchanged in his core.
Prior to his
detention in September 2006, Guo (whose original and pen name are Yang Maodong)
was active in the “weiquan” or rights defense movement—a loose collection of
lawyers and intellectuals that sought to protect the rights of ordinary Chinese through litigation.
Guo defended poor peasants
whose land had been stolen, Christians, Falun Gong practitioners, and others who
have suffered under the Chinese regime. He was a close associate of human rights
lawyer Gao Zhisheng, who advocated for Guo’s release before Gao himself was
imprisoned. Gao’s current whereabouts are unknown.
Guo’s conviction in
November 2007 for “illegal business activity” was widely regarded as simply a
means to silence him.
While still a free man, Guo was beaten several
times by Public Security agents, and in prison he suffered torture.
after his arrival home to Guangzhou, Guo told The Epoch Times, “Right now my
health is very bad and very weak, because the conditions in the prison were so
different from the outside. My health situation and experiences are widely known
by everyone. I think I experienced a lot more than other people.”
prison, Guo suffered several tortures, including the notorious “tiger bench,”
hanging from the ceiling with his hands tied together, and having his penis
shocked with high voltage electric batons. His vision is said to have
deteriorated and he has chronic pain in the
area of his waist.
a person lives for his principles, no matter what happens, he is still happy at
— Guo Feixiong, after being released on Sept. 13.
“When a person lives for his principles, no matter what happens,
he is still happy at his core,” Guo said. “My principles have never changed. In
the coming months, I want to spend more time seeing, asking, and listening; I
will not become radical, cowardly, or weak because of what happened to me over
the past five years. I’m still the old me.”
Upon his release, Guo’s
sister and brother rushed to Guanzhou to assist him. His sister was not allowed
to pick him up at the prison.
His wife and children could not be present
for Guo’s homecoming, as they were forced to seek asylum in the United States in
April 2009. The Chinese regime had caused Guo’s wife, Zhang Qing to lose her
job, didn’t allow his children to go to school, and froze their bank
accounts, among other acts of harassment.
Guo was able to call
Zhang upon arriving home. Guo’s sister said, “Zhang Qing and the kids were
waiting for the news. The two kids just called and said they miss their dad
wished to express his thanks. “To all those who cared for me, who supported me
through various means, I express my deepest gratitude.”
Read the original Chinese article.